实时热搜: 求助!文言文翻译~

翻译这个文言文 求助!文言文翻译~

23条评论 437人喜欢 4332次阅读 324人点赞
翻译这个文言文 求助!文言文翻译~ 而诸人每恨其不出翻译【原句】 1、蒙晓之曰:“君辈皆侯伯,无庸以狱吏辱君,第以实对。” 2、至是,帝密谕之。对曰:“以财利要君而进,非臣所敢。” 【翻译】 1、侯蒙向他们说明:“你们都是一方的侯伯,无须让狱吏侮辱你们,只管按实情回答。” 2、到这时,皇帝私下告诉

文言翻译咸以为真凤而贵,宜欲献之,遂闻于楚王王感其献已也,召而厚赐之,过买凤之笑林 鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出。俄 有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣。何不以锯中截而入。”遂依而截之。 齐人就赵人学瑟,因之先调胶柱而归,三年不成一曲。齐人怪之,有从赵来者, 问其意乃知向

求大神帮忙翻译这段文言!!诟莫大于卑贱,而悲莫甚于穷困。久处卑贱之位,困苦之地,非世而恶利,诟莫大於卑贱,而悲莫甚於穷困。久处卑贱之位,困苦之地,非世而恶利,自讬於无为,此非士之情也。 骂人最恶毒的话莫过于说人卑贱,而最大的悲哀莫过于陷于穷困。 长久的处于卑贱的地位、穷困的境地,经常攻击当世和做出厌恶名利的样子,自我标

《三国志·姜维传》翻译姜维字伯约,天水冀人也。少孤,与母居。好郑氏学。【傅子曰:维为人好立功名,阴养死士,不脩布衣之业。】仕郡上计掾,州辟为从事。以父冏昔为郡功曹,值羌、戎叛乱,身卫郡将,没於战场,赐维官中郎,参本郡军事。建兴六年,丞相诸葛亮军向祁

翻译 货,恶其弃于地也,不必藏于己。力,恶其不出...对于财货,人们憎恨把它扔在地上的行为,却不一定要自己私藏。人们都愿意为公众之事竭尽全力,而不一定为自己谋私。因此奸邪之谋不会发生,盗窃、造反和害人的事情不会发生。(标准答案哦)

文言文《劝学》翻译先秦·荀子《劝学》白话释义: 君子说:学习是不可以停止的。靛青,是从蓝草里提取的,然而却比蓝草的颜色更青;冰,是水凝结而成的,然而却比水更寒冷。 木材笔直,合乎墨线,但是(用火萃取)使它弯曲成车轮,(那么)木材的弯度(就)合乎(圆

恨其不用吾言,然亦奇其不用吾言而行其志也怎么翻译(我)埋怨他不听我的话,然而也对他不采纳我的意见而实现自己的心愿感到惊讶 我们学过了,老师就是这样说的

《史记·五帝本纪》翻译RT五帝本纪第一 【原文】黄帝者,少典之子①,姓公孙②,名曰轩辕。生而神灵③,弱而能言④,幼而徇齐⑤,长而敦敏⑥,成而聪明⑦。 【注释】①少典:《索隐》:“少典者,诸侯国号,非人名也。”按:这里所谓“诸侯国号”实际就是远古部族名。 子:指后代。 ②

翻译这个文言文【原句】 1、蒙晓之曰:“君辈皆侯伯,无庸以狱吏辱君,第以实对。” 2、至是,帝密谕之。对曰:“以财利要君而进,非臣所敢。” 【翻译】 1、侯蒙向他们说明:“你们都是一方的侯伯,无须让狱吏侮辱你们,只管按实情回答。” 2、到这时,皇帝私下告诉

求助!文言文翻译~原文: 任安,荥阳人也。少孤贫困,为人将车之长安,留,求事为小吏,未A:任安是荥阳人。幼小时就成了孤儿,生活贫困,给别人驾驭车子到了长安,留了下来,想做一个小吏,没有机会,就了解估算一些地方著录户籍的情况及人口的多少等。武功是在扶风西边的小县,山谷口靠山处有通往蜀地的栈道。任安认为武功是一个小县

404